Google Translator: The Universal Language:
At the recent web cast of the Google Factory Tour, researcher Franz Och presented the current state of the Google Machine Translation Systems. He compared translations of the current Google translator, and the status quo of the Google Research Labs activities. The results were highly impressive. A sentence in Arabic which is now being translated to a nonsensical Alpine white new presence tape registered for coffee confirms Laden is now in the Research Labs being translated to The White House Confirmed the Existence of a New Bin Laden Tape. […]
This is the Rosetta Stone approach of translation. Lets take a simple example: if a book is titled Thus Spoke Zarathustra in English, and the German title is Also sprach Zarathustra, the system can begin to understand that thus spoke can be translated with also sprach. […]
Now imagine this: you specified you speak English only. What does the Google Browser do when it encounters a Japanese page? It will show you an English version of it. You wouldnt even notice its Japanese, except for text contained within graphics or Flash, and a little icon Google might show that indicates Auto-translation has been triggered. After a while, you might even forget about the Auto-translation. To you, the web would just be all-English. Your surfing behavior could drastically change because youre now reading many Japanese sources, as well as the ones in all other languages.
It looks so simple to design, the way they put it.
Want to know when I post new content to my blog? It's a simple as registering for free to an RSS aggregator (Feedly, NewsBlur, Inoreader, …) and adding www.ff00aa.com to your feeds (or www.garoo.net if you want to subscribe to all my topics). We don't need newsletters, and we don't need Twitter; RSS still exists.
Legal information: This blog is hosted par OVH, 2 rue Kellermann, 59100 Roubaix, France, www.ovhcloud.com.
Personal data about this blog's readers are not used nor transmitted to third-parties. Comment authors can request their deletion by e-mail.
All contents © the author or quoted under fair use.
Toto, 7 years ago: