FREN

#FF00AA


27 juin 2002

Depuis quinze jours, diveintomark.org fait une spéciale accessibilité du web. Pour les aveugles, les daltoniens, les mode-texteux, bref, la totale.

Ce qui est bien, là-dedans, c’est que ce sont plein de conseils de bon sens, des classiques du “bon webdesign” et que j’appliquais déjà la plupart sur mon site. Et, surtout, que ce n’est pas un intégriste du HTML 4 comme certains : j’ai notamment appris sur son site un truc intéressant pour afficher le contenu avant le menu même quand on utilise des tables et que le contenu est à gauche (j’avais déjà fait un article pour le signaler*). C’est vrai, l’accessibilité, c’est important, mais ça n’impose pas non plus de tout révolutionner le système, il y a des choses qui fonctionnent très bien dans le HTML que nous connaissons tous.

Par contre, il y a un défaut dans l’article du jour, et je vais en parler en anglais, histoire que ceux qui arriveront par son système de backlinks s’y retrouvent :

<ENGLISH>

Adding title attributes to a link is, in many cases, a good thing (I use it to display additional details about some links in my nav bar and elsewhere, such as the datestamp that’s also a permalink for each article).

But the way Mark commends its use is dangerous, by lack of an important recommandation: you mustn’t write your links thinking of the title you’ll put on them.

Relying too heavily on title can lead to bad HTML design, because it encourages you to just write incomprehensible links. It’s been said for years: you should not make a link that just says “click here” or even “click here”.

And, because you can make a link that displays a tooltip when the mouse is over the “here” link doesn’t mean that it’s okay to link this way: sure, IE 6 or Mozilla users will see your tooltip, but all the others won’t. Users of Netscape 4, Explorer 4 or something, but also Lynx (most users just browse the page, they don’t use the links list) won’t see them, so they’ll come across “click here” and just think “hey, I don’t like unlabeled links, I won’t click there”.

In a nutshell: the title attribute can be used to display additional information about the link; it should not be used to display essential information. If a link you make needs the title to be understood, then it should be rewritten. The important part is not adding the title attribute everywhere, but just making sure that each of your links’ text is explicit enough.

</ENGLISH>

→ diveintomark.org

Vous voulez savoir quand je poste du contenu sur mon blog ? Il suffit de vous inscrire gratuitement à un agrégateur RSS (Feedly, NewsBlur, Inoreader, …) et d'ajouter www.ff00aa.com à vos flux (ou www.garoo.net pour vous abonner à tous les sujets). On n'a pas besoin de newsletters, pas besoin de Twitter, le RSS existe toujours.

Mentions légales : ce blog est hébergé par OVH, 2 rue Kellermann, 59100 Roubaix, France, www.ovhcloud.com.

Les données des visiteurs de ce blog ne sont pas utilisées ni transmises à des tiers. Les posteurs de commentaires peuvent demander leur suppression par e-mail.

Tous contenus © de l'auteur ou couverts par le droit de citation.